Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

of bandits etc

  • 1 rid

    -dd-, rid

    rid something of something — etwas von etwas befreien

    rid oneself of somebody/something — sich von jemandem/etwas befreien; sich jemandes/einer Sache entledigen (geh.)

    be rid of somebody/something — jemanden/etwas los sein (ugs.)

    get rid of somebody/something — jemanden/etwas loswerden

    * * *
    [rid]
    present participle - ridding; verb
    ((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) befreien
    - academic.ru/115343/be_rid_of">be rid of
    - get rid of
    - good riddance
    * * *
    <-dd-, rid or ( old) ridded, rid or ( old) ridded>
    [rɪd]
    vt
    to \rid sth/sb of sth etw/jdn von etw dat befreien
    he \rid himself of all worry during his weekend vacation bei seinem Wochenendurlaub ließ er [endlich einmal] all seine Sorgen hinter sich
    to be \rid of sb/sth jdn/etw los sein
    to get \rid of sb/sth jdn/etw loswerden
    the cream got \rid of my skin rash durch die Creme bin ich meinen Hautausschlag losgeworden
    * * *
    [rɪd] pret, ptp rid or ridded
    vt

    to rid of (of pests, disease) — befreien von; of bandits etc säubern von

    to rid oneself of sb/sth — jdn/etw loswerden; of pests also sich von etw befreien; of ideas, prejudice etc sich von etw lösen

    to get rid of sb/sth — jdn/etw loswerden

    to be rid of sb/sth — jdn/etw los sein

    get rid of it — sieh zu, dass du das loswirst

    you are well rid of him — ein Glück, dass du den los bist

    * * *
    rid1 [rıd] prät und pperf rid, obs ridded v/t befreien, frei machen ( beide:
    of von):
    a) jemanden od etwas loswerden,
    b) Abfälle, Störungen etc beseitigen,
    c) einen Brauch etc abschaffen;
    be rid of jemanden od etwas los sein
    rid2 [rıd] obs prät und pperf von ride
    * * *
    -dd-, rid

    rid oneself of somebody/something — sich von jemandem/etwas befreien; sich jemandes/einer Sache entledigen (geh.)

    be rid of somebody/something — jemanden/etwas los sein (ugs.)

    get rid of somebody/something — jemanden/etwas loswerden

    * * *
    v.
    (§ p.,p.p.: rid)
    = befreien v.
    loswerden v.

    English-german dictionary > rid

  • 2 hideout

    noun
    Versteck, das; (of bandits, partisans, etc.) Versteck, das; Unterschlupf, der
    * * *
    ˈhide·out
    n Versteck nt
    secret \hideout Geheimversteck nt
    * * *
    ['haɪdaʊt]
    n
    Versteck nt
    * * *
    hideout academic.ru/34734/hideaway">hideaway
    * * *
    noun
    Versteck, das; (of bandits, partisans, etc.) Versteck, das; Unterschlupf, der
    * * *
    n.
    Unterschlupf m.

    English-german dictionary > hideout

  • 3 lair

    noun
    (of wild animal) Unterschlupf, der; (fig.) (of bandits) Schlupfwinkel, der; (of children etc.) Versteck, das
    * * *
    [leə]
    (the den of a wild beast: The bear had its lair among the rocks at the top of the valley.) das Lager
    * * *
    [leəʳ, AM ler]
    n
    1. HUNT Lager nt fachspr; of a fox Bau m; of small animals Schlupfwinkel m
    2. (hiding place) Unterschlupf m, Schlupfwinkel m oft pej
    * * *
    [lɛə(r)]
    n
    Lager nt; (= cave) Höhle f; (= den) Bau m
    * * *
    lair [leə(r)] s
    1. ZOOL
    a) Lager n
    b) Bau m
    c) Höhle f
    2. Versteck n
    * * *
    noun
    (of wild animal) Unterschlupf, der; (fig.) (of bandits) Schlupfwinkel, der; (of children etc.) Versteck, das
    * * *
    v.
    lagern v.

    English-german dictionary > lair

  • 4 hold up

    1. transitive verb
    1) (raise) hochhalten; hochheben [Person]; [hoch]heben [Hand, Kopf]
    2) (fig.): (offer as an example)

    hold somebody up as... — jemanden als... hinstellen

    hold somebody/something up to ridicule/scorn — jemanden/etwas dem Spott/Hohn preisgeben

    3) (support) stützen; tragen [Dach usw.]
    4) (delay) aufhalten; behindern [Verkehr, Versorgung]; verzögern [Friedensvertrag]; (halt) ins Stocken bringen [Produktion]
    5) (rob) überfallen [und ausrauben]
    2. intransitive verb
    (under scrutiny) sich als stichhaltig erweisen
    * * *
    1) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) aufhalten
    2) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) überfallen
    * * *
    I. vi
    1. (remain strong) aushalten, durchhalten; weather gut bleiben, sich halten; belief standhalten
    how is she \hold uping up under all the pressure? wie hält sie unter all dem Druck durch?
    sales held up well last quarter die Verkaufszahlen hielten sich im letzten Quartal
    the Labour vote held up despite fierce opposition Labour konnte sich trotz starker Opposition behaupten [o durchsetzen
    2. (not break down)
    I'm keen to see how the new system \hold ups up ich bin gespannt, wie es das neue System schaffen wird [o wie das neue System zurecht kommt
    3. (be valid) theory sich halten lassen; findings sich bewahrheiten
    will this evidence \hold up up in court? werden diese Beweise vor Gericht standhalten können?
    4. (continue) anhalten, fortbestehen
    II. vt
    to \hold up up ⇆ sth etw hochhalten
    to \hold up up ⇆ one's hand die Hand heben
    to \hold up one's head up high ( fig) den Kopf hochhalten
    to be held up by [means of]/with sth von etw dat gestützt werden
    to \hold up up sb/sth jdn/etw aufhalten
    we were held up in a traffic jam for three hours wir saßen drei Stunden im Stau fest
    the letter was held up in the post der Brief war bei der Post liegen geblieben
    protesters held up work on the new tracks for weeks Demonstranten verzögerten die Schienenbauarbeiten um Wochen
    3. (rob with violence)
    to \hold up up sb/sth jdn/etw überfallen
    to be held up at gunpoint mit Waffengewalt überfallen [o bedroht] werden
    to \hold up up ⇆ sth etw festhalten
    * * *
    A v/t
    1. (hoch)heben
    2. hochhalten, in die Höhe halten:
    hold up to the light gegen das Licht halten;
    hold up to view den Blicken darbieten; academic.ru/33950/head">head Bes Redew, ridicule A
    3. halten, stützen, tragen
    4. aufrechterhalten
    5. hinstellen (as als):
    6. a) jemanden, etwas aufhalten
    b) etwas verzögern:
    be held up sich verzögern
    7. jemanden, eine Bank etc überfallen
    B v/i
    1. hold out B 2, B 3
    2. a) sich halten (Preise, Wetter etc)
    b) hold2 C 8
    3. sich bewahrheiten, eintreffen
    * * *
    1. transitive verb
    1) (raise) hochhalten; hochheben [Person]; [hoch]heben [Hand, Kopf]
    2) (fig.): (offer as an example)

    hold somebody up as... — jemanden als... hinstellen

    hold somebody/something up to ridicule/scorn — jemanden/etwas dem Spott/Hohn preisgeben

    3) (support) stützen; tragen [Dach usw.]
    4) (delay) aufhalten; behindern [Verkehr, Versorgung]; verzögern [Friedensvertrag]; (halt) ins Stocken bringen [Produktion]
    5) (rob) überfallen [und ausrauben]
    2. intransitive verb
    (under scrutiny) sich als stichhaltig erweisen
    * * *
    v.
    aufhalten v.
    überfallen v.

    English-german dictionary > hold up

  • 5 fall into the hands (of someone)

    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) in die Hände fallen von

    English-german dictionary > fall into the hands (of someone)

  • 6 fall into the hands (of someone)

    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) in die Hände fallen von

    English-german dictionary > fall into the hands (of someone)

  • 7 bandit

    noun
    Bandit, der
    * * *
    ['bændit]
    (an outlaw or robber, especially as a member of a gang: They were attacked by bandits in the mountains.) der Bandit
    * * *
    [ˈbændɪt]
    n
    1. (robber, murderer) Gangster m, Bandit(in) m(f)
    2. (swindler) Gauner(in) m(f), Betrüger(in) m(f)
    * * *
    ['bndɪt]
    n
    Bandit(in) m(f), Räuber(in) m(f)
    * * *
    bandit [ˈbændıt] s
    1. pl -dits, -ditti [-ˈdıtı] Bandit m:
    a) (Straßen)Räuber m:
    make out like a bandit US sl kräftig abkassieren umg
    b) umg Gangster m (Betrüger etc)
    2. pl -dits FLUG umg Feindflugzeug n
    * * *
    noun
    Bandit, der
    * * *
    n.
    Bandit -en m.
    Gangster - m.
    Räuber - m.

    English-german dictionary > bandit

  • 8 barter

    1. transitive verb
    [ein]tauschen ( for für od. gegen)

    barter away something — etwas verspielen (fig.)

    2. intransitive verb 3. noun
    Tauschhandel, der
    * * *
    1. verb
    (to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) tauschen
    2. noun
    (goods used in bartering: Some tribes use sea-shells as barter.) der Tauschmittel
    * * *
    bar·ter
    [ˈbɑ:təʳ, AM ˈbɑ:rtɚ]
    I. n no pl Tausch[handel] m, Tauschgeschäft nt
    II. vi
    1. (exchange of goods) Tauschhandel [be]treiben
    to \barter for sth um etw akk handeln [o feilschen]
    to \barter for sth with sth etw gegen etw akk tauschen
    2. (bargain) [ver]handeln
    III. vt
    to \barter sth for sth etw gegen etw akk tauschen
    * * *
    ['bAːtə(r)]
    1. vt
    tauschen (for gegen)
    2. vi
    tauschen; (as general practice also) Tauschhandel treiben
    3. n
    (Tausch)handel m
    * * *
    barter [ˈbɑː(r)tə(r)]
    A v/i Tauschhandel treiben:
    barter for food with jewel(le)ry Schmuck gegen Lebensmittel tauschen
    B v/t (for) eintauschen (für, gegen, in akk), tauschen (gegen):
    a) im Tausch weggeben,
    b) verschleudern, -schachern (a. fig),
    c) (ohne entsprechende Gegenleistungen) verzichten auf Freiheit, Rechte etc
    C s
    1. Tausch(handel) m oder -geschäft n:
    barter shop (bes US store) Tauschladen m;
    barter transaction WIRTSCH Tausch-, Kompensationsgeschäft n
    2. Tauschobjekt(e) n(pl)
    * * *
    1. transitive verb
    [ein]tauschen ( for für od. gegen)
    2. intransitive verb 3. noun
    Tauschhandel, der
    * * *
    n.
    Tauschgeschäft n.
    Tauschhandel m. v.
    tauschen v.

    English-german dictionary > barter

  • 9 head off

    1) (to make (a person, animal etc) change direction: One group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.) abdrängen
    2) (to go in some direction: He headed off towards the river.) abbiegen
    * * *
    I. vt
    to \head off off ⇆ sb sich akk jdm in den Weg stellen; (turn sb aside) jdn abdrängen
    2. ( fig: avoid)
    to \head off off ⇆ sth etw abwenden [o verhindern
    II. vi
    to \head off off to[wards] sth sich akk zu etw dat begeben
    the newlyweds \head offed off to bed das frisch verheiratete Paar steuerte direkt das Bett an hum

    English-german dictionary > head off

См. также в других словарях:

  • Fabrice Josso — est un acteur français qui fait également du doublage. Sommaire 1 Carrière 2 Voxographie 2.1 Séries 2.2 Dessins animés et films d animation …   Wikipédia en Français

  • — 【소】 새집; 깃들이다; 망루 川부 8획 (총11획) [1] [n] bird s nest [2] [n] living quarter in tree [3] [n] haunt; den; hideout (for bandits, etc.) [4] a Chinese family name ソウ·す 鵲巢賜第 (작소사제) 문 앞에 까치가 집을 지으면 급제한다는 속설 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • Christophe Goffette — est un éditeur, journaliste, scénariste, réalisateur et producteur, né le 13 mars 1969 à Argenteuil (Val d Oise). Sommaire 1 Parcours 2 Cinéma 3 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Conquête de l'Ouest — Paul Kane, Camping on the Prairie, huile sur papier imprimée en 1846. La scène montre Paul Kane (1810 1871) accompagné de son guide dans les Grandes Plaines du Dakota …   Wikipédia en Français

  • No Need for Bushido — banner Author(s) Alex Kolesar and Joseph Kovell Website …   Wikipedia

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

  • Univers de One Piece — One Piece est un manga et un anime se déroulant dans un monde emprunt de piraterie. S étalant sur plusieurs centaines de chapitres et d épisodes, il présente un univers relativement varié, tant au point de vue géographique et historique que… …   Wikipédia en Français

  • List of Marvel Family enemies — Through his adventures, Fawcett Comics/DC Comics superhero Captain Marvel and his Marvel Family gained a host of enemies, including the following: Contents 1 Acrobat 2 Adolf Hitler 3 Amoeba Family …   Wikipedia

  • China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast …   Universalium

  • Zoids: Chaotic Century — DVD Volume 1 ゾイド ZOIDS (Zoido) Genre Adventure, Comedy, Mec …   Wikipedia

  • bandit — [ bɑ̃di ] n. m. • 1663; bandi 1589; it. bandito « banni, hors la loi », de bandire « bannir » 1 ♦ Malfaiteur vivant hors la loi. Un bandit de grand(s) chemin(s), qui s attaquait aux voyageurs. ⇒ brigand. Bandit d honneur, en révolte contre la… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»